miércoles, 19 de septiembre de 2012

Bonny



A veces se reía pensando en todo el potencial desperdiciado, estaba seguro de que eso no podía ser algo malo. Él era capaz, con todo lo que conlleva esa palabra; capaz de un sinfín de cosas por realizar, de cosas que nunca fueron. Y le resonaba esa frase: “sólo sos tan magnífico, como la última gran cosa que hiciste”. Puntos suspensivos. A veces no es cuestión de merecer.



I spend the days of my vanity

I'm lost in heaven and I'm lost to earth
Didn't give you minutes, not even moments
All my life in a tower of foil
Shaded feelings, I don't believe you

When you were there before my eyes
No one planned it, took it for granted

I count the hours since you slipped away
I count the hours that I lie awake
I count the minutes and the seconds too
All I stole and I took from you

But Bonny, don't live at home
Bonny, don't live at home

Words don't hold you, broken soldiers

All my silence and my strained respect
Missed chances and the same regrets
Kiss the thief and you save the rest
All my insights from retrospect

But Bonny, don't live at home
Bonny, don't live at home

I count the hours since you slipped away
I count the hours that I lie awake
I count the minutes and the seconds too
All I stole and I took from you

But Bonny, don't live at home
Bonny, don't live at home

But Bonny, don't live at home
Bonny, don't live at home

But Bonny, don't live at home
Bonny, don't live at

domingo, 2 de septiembre de 2012

Idem



Encontrarnos más allá del olvido.

 Ah, el amor imposible: sepa el júbilo,
lo saben ya los días y la casa,
no habrá un abrazo más ni un desayuno,
que el cuerpo entienda bien ¡nada de nada!

Desde hoy será morirse la palabra.
Mañana, es un buraco en el oscuro.
Y vos y yo, mi vida, quién pensara,
los dos, dos otra vez, ¿Qué sabe uno?

Te vas toda de párpado sin ojo,
cayó mi corazón por una pierna,
gritó nuestro destino el cartón lleno

de un epitafio dentro de un pimpollo.
Y, aún, qué buena suerte tanta pena:
pensá qué hubiera sido no querernos


Horacio Ferrer, El amor imposible.

sábado, 1 de septiembre de 2012

Te extraño tanto.



Heartbreak can kill, but leaves no trace.

Proust - Le Temps Retrouvé by Raoul Ruiz



Y siempre prometía que iba a estar ahí, y no se dio cuenta que la satisfacción le era esquiva, que el deseo lo hacía ceder constantemente, que no había posibilidad de ser feliz en su intento de serlo escuetamente, siempre, casi todos los días.







miércoles, 18 de abril de 2012

Perturbaciones



Me percaté de que era trágico, irremediable y sencillamente capitalista.

Era estable sentir que finalmente uno es un dead man walking, que no va a morir pero que se va a sentir en ese estado indefinidamente, sobre todo en los instantes previos a que te atrapen. Perder la libertad, esa que no tuvimos más que en nuestra felicidad, en esa quietud placentera de saber que puede pasar, que puede, pero no pasa.

El delito que no resulta crimen, ese que no tiene el menester de ser crimen, es una operación común en un mundo donde lo injusto impera dentro y fuera de lo establecido, y no estoy siendo moralista, ni quiero postular nada que sea novedoso.

No quiero que esto parezca un juicio de valor.

Algunos criminales son artistas y sus acciones son más valiosas que las de un ciudadano modelo.

Es sólo el hecho particular del delito el que vuelve lo transparente en incierto.

(Indefiniciones en un mismo cuerpo)

Cuando cae ese relato que deja en descubierto todo lo incoherente, es cuando la historia se torna exquisitamente compleja para el jurado y terriblemente trágica para el delincuente.

Como cuando el amor se va, y la humillación se hace carne.